江畔伊人姝 Jiang Pan Yi Ren Shu
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
雪色 |
Die Farbe von Schnee |
| |
|
| |
|
| 浅蓝色的忧伤飘起来了—— |
Hellblauer Kummer schwebt herbei-- |
| 一群离乡的人在仰望夜空 |
Ein paar Menschen schauen weit weg von ihrer Heimat in den Nachthimmel auf |
| 但也许它也是金色的—— |
Doch er könnte auch golden sein-- |
| 当她走出医院大门 |
Als sie aus dem Haupteingang des Krankenhauses kommt |
| 路灯照耀的梧桐叶间纷纷洒洒 |
Sprenkeln die Straßenlaternen ihr Licht nacheinander auf die Blätter des Phönix Baumes |
| 好像卖火柴的小女孩 |
Als ob das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern |
| 在告诉她 |
Ihr erzählte |
| 天堂有多美 |
Wie schön das Paradies doch sei |
| 而她希望看见 雪色 |
Sie hofft die Farbe von Schnee zu sehen |
| 是透明的 |
Die durchsichtig ist |
| 像爱人离去后的长街 |
Und so ausgestorben |
| 那一般地 |
Wie die lange Straße war |
| 空空荡荡 |
Nachdem ihr Liebster sie verlassen hatte |